« January 2007 | Main | March 2007 »

February 2007 Archives

February 7, 2007

Cuenca...

Aquest matí he agafat el metro, com tots els dies. El meu trajecte habitual és: agafo l´1 a la parada del carrer 110 i baixo al 66-Licoln Center. Com que he sortit tard de casa avui, pensava que em trobaria una autèntica marabunta de gent. Però no... fins i tot he pogut seure i fullejar els diaris gratuits (Metro i AM New York).

I aleshores ha passat. Quan m´he aixecat a la meva parada encara dintre del meu vagó de metro, he vist que l'àmpit de la finestra que quedava just al darrera d´on seia jo hi havia un missatge gravat sobre el plàstic (amb una navalla, probablement), i deia "tal que asín":

Obdulio, Pepi y Paco - Cuenca- ESPAÑA

February 12, 2007

El trailer

El trailer de la meva primera pel.li ja és aquí. Encara he de decidir el títol. The Killing ja està agafat.... mecatxis!

February 15, 2007

wuareva

2:35 p.m. Laboratori de recerca en embriologia d'una universitat de la ciutat de Nova York, USA.

J, un aspirant a doctor en Ciències de la Salut i de la Vida, natural de Sabadell, està recopilant mogollón de dades davant de l´ordinador per fer una presentació "informal" per al seu jefe N1 sobre la feina realizada en les últimes dues setmanes.

{J - pensament}: Merda! Quin sentit té tot això....

En aquell moment, M, la tècnic, entra al laboratori amb el seu cistell sota el braç ple de pipetes Pasteur estèrils, dispositius de succió i gradetes netes amb l´intenció de reposar material.

M [transcripció fonètica] : AAaaaaaaaaaixxxxxx, aiyam taired tudey...

Silenci. J no diu res. Ha vist d´immediat que M ve buscant conversa, perquè vol fer temps abans de marxar cap a casa sense que la vegin ni N1 ni L (els jefes). No és la primera vegada, ni serà la última. J fa veure que està super-concentrat en el que està fent davant la pantalla de l´ordinador.

Tararejant, M posa les pipetes i els dispositius de succió al seu lloc, retira les gradetes brutes i en posa de netes. Quan ha acabat deixa el cistell sobre la poiata del laboratori. Lentament fa una volta pel laboratori tot mirant el que te al seu voltant sense gaire interès. Un cop fet el passeig, torna davant de la poiata i s´asseu.

M : Aixxxxxxx (sospir profund)

M mira fixament la pantalla de l´ordinador.

M : wuat jaf yu don tu dat lirel zin?

Silenci. M insisteix:

M : wuat jaf yu donn tu dat lirel zin?!

"Dat lirel zin" és un embrió de ratolí que en J havia tenyit per immunofluorescència. J dubta si contestar a la pregunta que M li ha llançat o ignorar-la. J és feble i cau en l'error de explicar-li a M "què" li havia fet a la "lirel zin". Després de la segona frase J s´adona que M està mirant a un altre puestu, evidentment, pensant en les seves coses i passant de l´explicació que J estava elaborant.

Interrompent l´explicació de J [J mira cap endintre del seu propi crani i tanca els ulls]:

M : Pueh tendremoh que haceh un exorsismo a la ofis [office] de N2, no?

Antecedents: N2 és la secretària administrativa del grup de recerca. N2 porta uns mesos no trobant-se bé de salut (migranyes, refredats recorrents). En aquell moment N2 és a casa seva, a Brooklyn, recuperant-se d´una faringitis de cavall.

J : ¿Qué?
M : Que tendremoh que haceh un exorsismo a la ofis de N2!!!
J : ¿Por qué?
M : Pueh porque no levanta cabesa. Cuando no tiene migrañah, tiene un flu .
J : M!, ya sabe usted que yo soy científico y ateo y que no creo en exorcismos!
M: Pueh mira, broder, mi inlou [in-law, volent dir sogre] también era así ateo , como tu, y sabeh que cuando se ehtaba muriendo fui yo y le llevé agua bendita y unsión [unción?]. Y le dihe a mi inlou: " if yu wuont mi tu puh yu de worer [water] en [and] di oil, preh [press] mai jen [hand] tu [2] taim [times]...

{J - pensament}: buaaaaaaaaaaaaaaaaa!

M: ... en ji preh mai jen tu taim, en[and] ay dirih[did it]. De croh [coss]....

M fa el gest de la creu sobre el front de J

M:... de croh, ...

M fa el gest de la creu una altra vegada sobre la barbeta de J, que la mira amb cara de perplexitat.

M:... en nau [now], mai inlou ih [is] in de escai [sky] flayin [flaying], flayin bituin [between] de planehts en de estár, flayin, flayin flayin in de escai...

J no sap si pot contenir el riure. Ho aconseguiex pensant en els nens de Somàlia.

J: "Heaven", se dice "Heaven".

M: wuareva [whatever], jis flayin....

About February 2007

This page contains all entries posted to I might be wrong in February 2007. They are listed from oldest to newest.

January 2007 is the previous archive.

March 2007 is the next archive.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.33